شمس الدين محمد بن محمود الشهرزوري ( مترجم : تبريزى )

465

نزهة الأرواح وروضة الأفراح ( تاريخ الحكماء قبل ظهور الإسلام وبعده ) ( فارسى )

ملايم طبع تو نباشد . 128 ، 32 - و گفت : در كار آخرت بيشتر به خضوع و دعا بايد بود ، و بطلبيد « 96 » از خدا چيزى را كه از شما جدا نشود و با شما باشد تا آنكه به مبدأ خود و اصل شويد . 128 ، 33 - گفت : سخن مكن پيش از فكر ، و تأمل نماى بعد از آن بگو ، به درستى كه به سخن « 97 » از صالحان مىشوى ، يا نزديك است كه فرشته‌اى شوى از فرشته‌هاى مقرب « 98 » . 128 ، 34 - و گفت : در شگفت مباش از حالات خود ، به درستى كه واهب فياض را « 99 » قوت غير متناهيست [ 122 - الف ] و بر تو باد به قرائت قرآن چنانچه گويا نازل نشده است مگر در شان تو و بس ، و اين خصلتها را در نفس جمع آر كه از رستگاران گردى . 128 ، 35 - گفت : صوفى كسى است كه جامع ملكات شريفه باشد و تصوف عبارت از اين است . 128 ، 36 - گفت : چنانچه قواى خلايق را قدرت ايجاد تو نيست ، همچنين قدرت بخشش ارشاد و هدايت تو ندارد ، بلى اوست كه بخشيده است هر چيزى را خلعت وجود و بعد از آن راه نموده ، قدرتش « 100 » ترا به وجود آورده و كلمتش ترا هدايت « 101 » كرده و راه نموده . 128 ، 37 - گفت : بايد كه خود را بازيچهء اختلاف عبارات نسازيد زيرا كه وقتى اهل « 102 » قبور از قبرها برخيزند ، و موجودات در عرصهء الهى

--> ( 96 ) - د : بيشتر به دعا و خضوع بايد بود و گفت بطلبيد . ( 97 ) - د : گفت : پيش از فكر سخن مگوى مكرر تامل نماى پس بگو زيرا كه به سخن . ( 98 ) - د : مىشوى يا فرشته از فرشته‌هاى مقرب مىگردى . ( 99 ) - د : حالات خود چه واهب فيض را . ( 100 ) - د : بلكه اوست كه بخشندهء خلعت وجودست همه اشيا را و راه نمايندهء آنها قدرتش . ( 101 ) - د : كلمتش هدايت . ( 102 ) - د : زيرا كه چون اهل .